BÜCHER in der DEUTSCHEN [NATIONAL-] BIBLIOTHEK
und/oder der KONINKLIJKE BIBLIOTHEEK, DEN HAAG
Andreas Weiland, Gedichte aus einem dunklen
Land.
Rotterdam (Symposium Verlag) 1998 , [130] S. ;
26 cm
[poems written between the late 1960s and the early 1980s -
some very private and some reflecting on German history -
but perhaps both is present in many of these poems.]
Andreas Weiland, At Mad Mick's Place.
Rotterdam (Symposium Press) 2000 , [40] S. ; 28
cm
[poems written one afternoon on paper napkins at the Breakaway Café
in
Rotterdam which displayed a neon sign, At Mad Mick's, in a window...]
Andreas Weiland, Das verwandte Land.
Rotterdam (Symposium Press) 2000 , 79 S. ; 25 cm
[poems inspired by the social and literary history of Japan between
c.1920
and c.1955 - sometimes alluding to parallels between pre-war and war-time
repression and then, post-war U.S.-dominated reconstruction,
in both Japan and Japan's World War II ally, Germany.]
Andreas Weiland, Die Tage, das Zeitalter.
Rotterdam [etc.] (Jietou Press) 1999, [56]
p. ; 20 cm
[available at the Koninklijke Bibliotheek in The Hague]
[The following text is excepted from back cover: "Der Band
Die Tage, das Zeitalter entstand zu Zeiten des Jugoslawien-Krieges,
jenes
sinnlos-'sinnvollen' Versuchs der NATO-Demokratien, Feuer
mit Feuer zu löschen und einen aus der Unterdrückung geborenen
Nationalismus instrumentalisierend gegen einen anderen,
ebenso verblendeten Nationalismus zu setzen [...] Die Texte
mischen Erinnerungen und Aktuelles, 'Privates' und 'poetisch-politische
Reflexion', sie fragen, zaudern, stocken, klagen an."]
Andreas Weiland, Die Tage, das Zeitalter.
Rotterdam (Jietou-Press) 2001 , [82] S. ; 20 cm
[poems that reflect the NATO intervention in Yugoslavia / Kosovo]
Andreas Weiland, Midwestern vistas &
other poems.
Rotterdam (Symposium Press) 2001 , [66] S. ; 23 cm
Andreas Weiland, Midwestern vistas & other poems :
dedicated to the
memory of Herbert Marcuse
Rotterdam [etc.] (Symposium Press) 2001, [66] S. ; 24 cm
[available at the Koninklijke Bibliotheek in The Hague]
[...Reise-Eindrücke? Memories of vistas seen and of
conversations, mixed with reflections....]
Andreas Weiland, Die Chonnam-Lieder.
Rotterdam (Jietou Press) 2003 , [56] S. ; 19 cm
[poems paying tribute to the victims of repression on Cheju Island,
and especially
to Kwang-woo's father, a pastor who showed considerable courage during
the Kwangju uprising. - With a poem dedicated to a deceased friend,
Cid Corman]
Andreas Weiland, Die Chonnam-Lieder.
Rotterdam (Symposium Press) 2004 , [58] S. ; 19 cm
Andreas Weiland, The Kranenburg Poems, or
Seismic Shifts.
Aachen (Symposium Press) 2003, 1. ed. , [80] S.
: Ill. ; 21 cm
[poems that echo paintings and prints by the Scottish-Italo-Canadian
artist Angelo Evelyn]
Andreas Weiland, The Kranenburg Poems, or Seismic Shifts.
Rotterdam (Symposium Press) 2004
Andreas Weiland, The Kranenburg Poems.
Rotterdam (Symposium Press) 2004, 83 S.
Andreas Weiland, Strange meeting you / Seltsame
Begegnung
Rotterdam (Symposium Press) 2003; [63] p. ; 18
cm
[available at the Koninklijke Bibliotheek in The Hague]
Andreas Weiland, Die Rosenberg-Barradini-Torres-Gedichte
Paris (Jietou) 2005 , 85 S. ; 21 cm
[some of these poems are to remind us that there exist political prisoners
in the U.S.A.- The name Baradini was misspelled Barridini.]
KÜNSTLERBÜCHER UND KÜNSTLERMAPPEN
Figurenfeld : erfahren, erinnern / [von
der Lithographie-Werkstatt Eichstätt in Zusammenarbeit mit den Künstlern
Angelo Evelyn, Luc Piron, Li Portenlänger und dem Dichter Andreas
Weiland herausgegeben.]
Eichstätt (Lithographie-Werkstatt) 2004
ca. 33 x 46 cm Limitierte Auflage
[bibliophile Künstlermappe, mit Originallithographien von Angelo
Evelyn und Li Portenlänger, einem mit einer Lithographie überdruckten
Computerprint von Luc Piron und Gedichten
von Andreas Weiland]
Figurenfeld : erfahren, erinnern / [von
der Lithographie-Werkstatt Eichstätt in Zusammenarbeit mit den Künstlern
Angelo Evelyn, Luc Piron, Li Portenlänger und dem Dichter Andreas
Weiland herausgegeben.]
o.O. [Andreas Weiland] o.J [2005]; [22] Bl. : Ill. ; 30 x 41
cm
[verkleinerte photomechanische Reproduktion]
[in der Deutschen Bibliothek vorhanden; available at Deutsche Bibliothek]
Luc Piron / Andreas Weiland, ROUND THE ROSES: Luc
Piron, digital prints - Andreas Weiland, poems - 2006-2008.
o.0. (H8x12 editions) 2008. - Künstlermappe, Text
gedruckt auf Van Gelder Simili Japon 245gr, Bilder gedruckt auf Rives BFK
250gr; ca.42x60 cm, s/w, Farbe, limitierte Auflage
[Mit einem Vorwort, "Round the Roses" (flämisch, engl., dtsch.)
von Luc Piron und
14 Gedichten in englischer Sprache von Andreas Weiland, verfaßt
am 15.-18.Mai 2008]
Luc Piron / Andreas Weiland, ROUND THE ROSES: Luc
Piron, digital prints - Andreas Weiland, poems - 2006-2008.
o.0. (H8x12 editions) 2008, 40 S. [Einfacher Computerausdruck,
Abb. in Farbe] 29,5 x 42 cm
[Mit einem Vorwort, "Round the Roses" (flämisch, engl., dtsch.)
von Luc Piron und
14 Gedichten in englischer Sprache von Andreas Weiland, verfaßt
am 15.-18.Mai 2008]
Luc Piron / Andreas Weiland, HORTUS POEMS: Luc Piron,
paintings, digital prints - Andreas Weiland, poems - 2006-2008.
o.0. (H8x12 editions) o.J. [2008] - Künstlermappe,
Text gedruckt auf Van Gelder Simili Japon 245gr, Bilder gedruckt auf Rives
BFK 250gr; ca.42x60 cm, s/w, Farbe, limitierte Auflage
[Mit 26 Gedichten von Andreas Weiland, verfaßt am 3. und 4. Mai
2008]
Luc Piron / Andreas Weiland, HORTUS POEMS - Luc
Piron, paintings, digital prints - Andreas Weiland, poems - 2006-2008.
o.0. (H8x12 editions) o.J. [2008], 55 S.
[Einfacher Computerausdruck, Abb. in Farbe] 29,5 x 42 cm
[Mit 26 Gedichten in engl. Sprache von Andreas Weiland, verfaßt
am 3. und 4. Mai 2008]
Luc Piron / Andreas Weiland, HORTUS ROSETTE - Luc
Piron, digital prints 2006-2008; ROSETTE VARIATIONS - Andreas Weiland -
poems written while seeing Luc Piron's "Hortus Rosette". o.0.
(H8x12 editions) 2008. - Künstlermappe, Text gedruckt auf Van Gelder
Simili Japon 245gr, Bilder gedruckt auf Rives BFK 250gr; ca.42x60
cm, s/w, Farbe, limitierte Auflage
[Mit einem Vorwort "Round the Roses & Rosette Variations (March
2008)" (flämisch, engl., dtsch.) von Luc Piron und 27 Gedichten in
engl. Sprache von Andreas Weiland, verfaßt am 7.Mai 2008]
Luc Piron / Andreas Weiland, HORTUS ROSETTE - Luc
Piron, digital prints 2006-2008; ROSETTE VARIATIONS - Andreas Weiland -
poems written while seeing Luc Piron's "Hortus Rosette".
o.0. (H8x12 editions) 2008, 55 S. [Einfacher Computerausdruck,
Abb. in Farbe] 29,5 x 42 cm
[Mit einem Vorwort "Round the Roses & Rosette Variations (March
2008)" (flämisch, engl., dtsch.) von Luc Piron und 27 Gedichten in
engl. Sprache von Andreas Weiland, verfaßt am 7.Mai 2008]
Andreas Weiland, höhle
haus pfad / himmel berg fluß wald . 7 gedichte. [Mit
einer Original-Lithographie von Li Portenlänger. Handgesetzt von Siegfried
Höllrigl]
Eichstätt (Werkstatt für Lithographie)
/ Meran (Offizin S.) 2010 [Limitierte Auflage]
[Die Thematik wurde von Li Portenlänger vorgegeben und entsprang
ihrem interdisziplinären Projekt "Zeit - Wege Himmel -
Pfade", .Eichstätt 2010. - The cave - the house - the path / The
sky - the mountain - the river - the wood. 7 poems, in German, with a lithographic
print by Li Portenlänger.]
VERÖFFENTLICHUNGEN IN ZEITSCHRIFTEN, ANTHOLOGIEN,
AUSSTELLUNGSKATALOGEN ETC.
Andreas Weiland, "When my dream finally awoke"
(poem), in: The Q. The Querenburghers' Journal. Student
Publication (Bochum), edited by Volker v. Tiedemann, No. 1 / March 1967,
S.7
Andreas Weiland, "BEAUTIFUL DREAM OF" (poem)
/ "failure" (poem), in: TOUCH No.1 (Fall 1967), S.13ff.
In einigen Nummern der Zeitschrift hellenika, hrsg. von Isidora
Rosenthal-Kamarinea, erschienen neben Gedicht-Übersetzungen (Seferis,
Empeirikos...) sowie der Übersetzung eines Textes von Colin Wilson
über Kasantzakis auch eigene Gedichte von Andreas Weiland
Der Südwestfunk Baden-Baden sendete in einer von Hans Bender
verantworteten Literatursendung eine Anzahl Gedichte von Andreas Empeirikos,
in der Übersetzung von Andreas Weiland
Andreas Weiland, "From: Greek Myths" (poem,
English, with German translation), in: TOUCH
No.2 (Feb. 1968), S.21ff. [TOUCH No.2 contained an unpublished text
on Cassiano Ricardo by Georg Rudolf Lind and 5 as yet unpublished poems
translated by Georg Rudolf Lind, as well as poems by Steven Diamant,
Horia Guia, George Stanley and Sven Ole Steggenbrook. Also included: Prose
by Ulrich Damian Krempel.
Andreas Weiland, "Drei Gedichte von Andreas
Weiland" ["Die geschwindigkeit deiner augen..." ; "es ist seltsam
keine antwort von dir zu haben"; "Detmold / es ist der 30.November"
(3 poems)], in: Benzin (hrsg. von Jürgen Theobaldy), Nr. 4, Mai 1973,
S. 13-16 [Die Nr.4 von Benzin enthält Gedichte von Lawrence
Ferlinghetti, Nicolas Guillén, Ernesto Cardenal, Armin Kerker, Andreas
Weiland, Elisabeth Alexander, Jens Wilke, Jürgen Billich, Jörg
Krichbaum, Charles Bukowski, Landfried Schröpfer, Hugo Dittberner,
Bertolt Brecht, einen Text von Jürgen Theobaldy mit dem Titel "It
was nice to see you, doch wir haben noch Wichtiges vor / Eine Nachbemerkung
zur Poplyrik", Reflexionen über Lyrik von Mehdi Padamsee, betitelt
"Der zweite Eliot", Prosa von Jörg Krichbaum, sowie als Vorspann einen
kurzen Text Brechts aus dem Jahre 1940 über Kunst als autonomen Bezirk
und einen kürzeren von Mao Zedong über das Drucken und
Verlegen von Lyrik.]
Andreas Weiland, "Für J.-M. und D" [Gedicht
ohne Titel, zum Film Moses und Aron], deutsch / französisch
[Französische Version übersetzt von Jean-Marie Straub], in: Cahiers
du Cinéma, No. 258-259, juillet-août 1975, S.25-26
Andreas Weiland, [Poems], in:
Streetword, ed. Mike Dobbie
Andreas Weiland, "Cynthia,
Louis sd"(1969), in:
Mananaun,
Zs. für die Künste / neue musik - lyrik - pop - etc., No. 1 (Themenheft:
Regen, hrsg. von Michael Kurtz et al.; mit Gedichten von Raul Gustavo Aguirre,
Robert Creeley, Erhard Dill, David Fisher, Ian Hamilton Finlay, Günter
Bruno Fuchs, Rudolf Hagelstange, Brigitte Heine, Mike Horovitz, Ernst Jandl,
David Jones, Günther Kunert, Friederike Mayröcker, Roger McGough,
Christoph Meckel, Jehosiam Moeck, Heinz Piontek, A.N. Pleschtschejew, Torsten
Seela, Roland Stalling, P. Stuehl, Vu Hoang Chuong, Andreas Weiland, William
Wyatt, Texten von U.K. und P.E. über das "Principal Edwards Magic
Theatre", einem Text über Rolf Ge[h]lhaar, Johannes Fritsch, David
Johnson und ihr Kölner Feed Back Studio, sowie Texten von Michael
Kurtz über Vinko Globokar und Karlheinz Stockhausen), Febr.
1973
Andreas Weiland, "Detmold / es ist der 30.November"
und
"Die geschwindigkeit deiner augen..." [2 poems], in:
Jürgen
Theobaldy (Hrsg.), Und ich bewege mich doch / Gedichte vor und nach
1968.
München (C.H.Beck) 1977, S. 159-160 u. S.166-167
Andreas Weiland, "Nach dem Erwachen" [poem],
in:
kultuRRevolution, Zeitschrift für angewandte Diskurstheorie, hrsg.
von Jürgen Link und Ulla Link-Heer, Heft 2, Februar 1983: [Themenschwerpunkt:]
Ausländer in Deutschland (ISSN 0723-8088), S.55
[ein Gedicht voller Spuren eines Traums, in dem das Warschau des Kriegsrechts-Polens
eine Rolle spielt, gemischt mit Erinnerungen an einen Film Skolimowskis]
Back cover of Uliisses: Ein Film von
Werner Nekes.
Andreas Weiland, "Uliisses. Protokoll eines
Sehens", in: Walter Schobert (hrsg.),
Uliisses: ein Film von Werner Nekes. [Mit Textbeiträgen von
Bazon Brock, Frieda Grafe, Werner Nekes,
Eva M.J. Schmid, Walter Schobert, Andreas Weiland und einem Gespräch
zwischen Werner Nekes, Peter Kremski und Detlef Wulke]
Köln (Verlag der Buchhandlung Walther König)
o.J. [ca. 1984], S. 152-198
[AW contributed a long poème en prose echoing the film
'Uliisses'
(1982) directed by Werner Nekes]
Andreas Weiland, "sie erinnert sich an katowice"
(für
barbara janko), in: kultuRRevolution, Zeitschrift für
angewandte Diskurstheorie, hrsg. von Jürgen Link und Ulla Link-Heer.
Themen-Heft: Polen / Kreuz-Wege der Revolution, No. 7, Oktober 1984 (ISSN
0723-8088), S.56
[She Remembers Katowice (Poem, dedicated to Barbara Janko)]
Andreas Weiland, [Sieben Gedichte:] "Blindflug,
Tonausfall"; "Eine wissenschaftliche Zeit"; "Das Projektionszimmer"; "Austausch
von Illusionen"; "Aufbruch"; "Unter
dem Kakaobaum"; "Die Wartende", in: Klaus Honnef (Hrsg.), Doris
Schöttler-Boll: Dekonstruktionen / oder vom Widersprechen in Bildern
[Katalog
zur Einzelausstellung von Doris Schöttler-Boll im Landesmuseum Bonn,
6.August - 6. September 1987; im Clemens-Sels-Museum Neuss, 13.September
- 18. Oktober 1987; im Museum Bochum, 24. Oktober - 29. November 1987],
Köln (Rheinland Verlag) 1987
[7 poems echoing collages/montages by Doris Schöttler-Boll]
Andreas Weiland, "Im
Treibhaus" (für Beuys), in:
Peter Spielmann / Sepp Hiekisch-Picard / Stadt Bochum
(eds.), Wo bleibst du, Revolution? / Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeit
heute.
Bochum (Museum Bochum) 1989
[Katalog der gleichnamigen Ausstellung in Museum Bochum,
26.8.-15.10. 1989 - exhibition catalogue], p. 121
The poem accompanies a collage by Doris Schoettler-Boll, “Treibhaus”
(1989); 214 x 127 cm
Andreas Weiland, "Die Schrift
/ L'écriture" (poem), in:
Werner Ruhnau (hrsg.), Doris
Schöttler-Boll: Gestaltung des südlichen Foyer-Umgangs, Grillo
Theater Essen. [Mit
Abbildungen des Collage/Montage-Ensembles der Künstlerin Doris Schöttler-Boll
sowie Texten von Doris Schöttler-Boll, Marianne Schuller und Andreas
Weiland]
Essen (Werner
Ruhnau) 1995, [12] S., Ill.
Andreas Weiland, "Die Schrift
/ L'écriture" (poem), in: Art in Society, No. 7
http://www.art-in-society.de/AS7/traverse/writing.shtml
Andreas Weiland, [Gedichte],
in: Aiqing de gushi / 300 deutsche Liebesgedichte. Aus dem Deutschen übersetzt
von Fang Weigui.
Peking (Writers' Publishing House)
1996 476 S. ISBN 7-5063-1041-4
[Chinesisch; nicht zweisprachig!]
Anthony Moore [=Anthony More],
"moore
weiland scribbles # 1, # 2, # 3, # 4, #5, # 6, #7 / Sound Dept. khm",
in: Lab, Jahrbuch 1996/97 für Künste und Apparate.
Hrsg. von der Kunsthochschule für
Medien mit dem Verein der Freunde der KHM...).
Köln (Verlag der Buchhandlung
Walther König) 1997
[The collaborator of the "moore weiland scribbles"
was Andreas Weiland; the drawings were done while space as a vital
parameter of music was discussed in Weiland's home in ca. 1969]
Andreas Weiland, "Tiefseegräben"
(poem), in: Konkursbuch 18 [Themenheft, Thema: Landschaft], S. 185 [mit
einer Ill. auf S. 184]
[Ein "japanisches" Sujet, "Ari" (Aliko?) Hashimoto
gewidmet]
Andreas Weiland, "Fin de siècle"
(poem),
in: Massimo Bacigalupo / Anna Lucia Giavotto (eds.), Critica del Novecento
/ Criticizing the Twentieth Century.
Genova (Tilgher) 2001
["Fin de siècle" is the last poem on the
last page of the book, its punto final.]
Andreas Weiland, "Fin de siècle"
(poem),
in: Massimo Bacigalupo / Anna Lucia Giavotto (eds.), Versi per un secolo
/ Poems for a Century.
[Reprint:] Rotterdam 2002
[Poems by John Ashbery, Jacques Darras, Mary
de Rachewiltz, Antony Hecht, Tomas Tranströmer, Andreas Weiland and
others, read at the Poesia in pubblico event in Genova]
Axel Guhlmann, nat.log.
/
Axel Guhlmann. [Der Katalog erscheint zu den Ausstellungen:
"Werken op Papier", Grafisch Atelier T'Gooi, Hilversum/NL, März -
April 2001 ; "nat.log.", Landgericht und Hochschule für Musik, Stuttgart,
Juli - August 2001 ; "nat.log.", Regierungspräsidium, Leipzig, September
- Oktober 2001 / mit einem Text von Andreas Weiland]
Leipzig (Edition der Werkstatt
für Transmissionen) 2001, 42 S. : zahlr. Ill.; 22 x 31 cm [Text
dt. und engl.]
[The English text was typed in Leipzig by someone
without much knowledge of English
and it contains many mistakes.]
Axel Guhlmann, Transitive
Archive : Staubskulpturen / Axel Guhlmann
[Texte Andreas Weiland; Felicitas
Blanck; Axel Guhlmann. Übers. Andreas Weiland]
Leipzig : Passage-Verl. 2002
, 83 S. : überw. Ill. ; 31 cm [Text dt. und engl.]
Axel Guhlmann, Nat.log.:[Zeichnungen]
/ Axel Guhlmann. [Übers.: Andreas Weiland; Andrea Seppi]
Leipzig : Passage-Verl. 2003 , [90] S.:zahlr. Ill
; 25 cm
[Text dt. und engl. - Werkverz. [22] S.]
Andreas Weiland, „FLEISCHORTKNOCHENGESANG WINDLANDERINNERUNG
(erinnernd auch an Alois Wünsche-Mitterecker)“, in: Art in Society,
No.4
(Gedichte, dtsch. u. engl.) http://www.art-in-society.de/AS4/AWP.htm
Andreas Weiland,"Búrlivák s
dôchodkom 559 eur", in: romboid, Vol. XLIII, No. 8 :
HAUGOVÁ / JURÁNOVÁ / KAPITÁNOVÁ / KOPCSAY
/ RÚFUS / RUZICKOVÁ / VALÉRY / WEILAND. (Bratislava)
2008, S. 67-71
[10 Gedichte von Andreas Weiland, ins Slowakische übersetzt von
Katarína
Motyková, mit einer
Einführung unter dem Titel "Búrlivák
s dôchodkom 559 eur" von Pavel Branko.]
Andreas Weiland, "Three
Poems / Drei Gedichte", in: Street Voice, No.2
[Enthält: "Deserters
and Wanderers" / Deserteure und Wanderer]; "Mondays
blue & bitter" / Montage blau & bitter; "...."]; "Paul
Gauguin's Surprise" / Paul Gauguins Überraschung]
Andreas Weiland, “Die
Chonnam-Lieder. Ein Auszug,” in: Orientierungen,
Zeitschrift zur Kultur Asiens, # 2/2013, ed. by Berthold Damshäuser
und Wolfgang Kubin, pp.115-126.
VORWORT ODER NACHWORT ZU BUCHVERÖFFENTLICHUNGEN
Fang Weigui [= westl.: Weigui Fang], Das
Internet und China: digital sein, digitales Sein im Reich der
Mitte. Mit einem Nachwort von Andreas Weiland.
Hannover (Heise) 2004, 171 S. : Ill. ; 24 cm
ÜBERSETZUNGEN
Dante Milano, "Imagem",
in:
TOUCH No.1 (Fall 1967), S.3ff. [Aus dem brasilianischen Portugiesisch
ins Deutsche und ins Englische übersetzt
von Andreas Weiland]
Carlos Drummond de Andrade, "Canto esponjoso", in:
TOUCH No.1 (Fall 1967), S.9ff. [Aus dem brasilianischen Portugiesisch
ins Englische übersetzt von Andreas Weiland]
Minas Dimakis, "Akinisia" (poem),
"Etsi
miasume" (poem), "Taxidi mesa sto choro" (poem),
in: TOUCH No.1 (Fall 1967), S.21ff. [Aus dem Neugriechischen
ins Englische übersetzt von Andreas Weiland]
Johannes Poethen, "Im labor der träume"
(poem), in: TOUCH No.1 (Fall 1967), S.29
[Ins Englische übersetzt von Andreas Weiland]
Reinhart Baumgart, "Volksentscheid" (poem),
in: TOUCH No.1 (Fall 1967), S.31
[Ins Englische übersetzt von Andreas Weiland]
Steven Diamant, "Birthday Poem"(poem),
in: TOUCH No.2 (Feb. 1968), S.17ff. [Ins Deutsche übersetzt
von Andreas Weiland]
P. Adams Sitney, "The Inter/pretation From" (poem),
in: TOUCH No.2 (Feb. 1968), S.15ff. [Ins Deutsche übersetzt
von Andreas Weiland]
George Stanley, "Dream: After Reading The Grand Inquisitor",
in: TOUCH No.2 (Feb. 1968), S.19ff. [Ins Deutsche übersetzt
von Andreas Weiland]
Guido Lombardi, "Esercizio di respirazione" (poem),
in: TOUCH, Nos. 3/4 (Spring 1969),
S.42-45 [Ins Englische übersetzt von Andreas Weiland]
Pia Epremian, "Proussade"; "Antonio delle nevi";
"Doppio suicidio"; "Le Vin de la paresse"; "Medea"(texts
on films by this film-maker), in: TOUCH,
Nos. 3/4 (Spring 1969), S.38-41 [Ins Englische übersetzt
von Andreas Weiland]
Glauber Roche, "The Aesthetics of Violence" in:
TOUCH,
Nos. 3/4 (Spring 1969), S.10-11 [Die in Cine Cubano
abgedruckte spanische Fassung des Textes von Rocha wurde ins Englische
übersetzt von Andreas Weiland]
In einigen Nummern der Zeitschrift hellenika, hrsg. von Isidora
Rosenthal-Kamarinea, erschienen neben Gedicht-Übersetzungen (Seferis,
Empeirikos...) sowie der Übersetzung eines Textes von Colin Wilson
über Kasantzakis auch eigene Gedichte von Andreas Weiland
Der Südwestfunk Baden-Baden sendete in einer von Hans Bender
verantworteten Literatursendung eine Anzahl Gedichte von Andreas Empeirikos,
in der Übersetzung von Andreas Weiland
Robert Creeley, "Midnight" / "Mitternacht", in:
Mananaun, No. 1 (Themenheft: Regen, hrsg. von Michael Kurtz et al.; mit
Gedichten von Robert Creeley, Ian Hamilton Finlay, Mike Horovitz, Ernst
Jandl, Friederike Mayröcker, etc.), 1973 [Ins Deutsche übersetzt
von Andreas Weiland]
Robert Creeley, "A Wish" / "Ein Wunsch", in:
Mananaun, No. 1 (Themenheft: Regen, hrsg. von Michael Kurtz et al.; mit
Gedichten von Robert Creeley, Ian Hamilton Finlay, Mike Horovitz, Ernst
Jandl, Friederike Mayröcker, etc.), 1973 [Ins Deutsche übersetzt
von Andreas Weiland]
Robert Creeley, "The
Rain" / "Der Regen", in: Mananaun, No.
1 (Themenheft: Regen, hrsg. von Michael Kurtz et al.; mit Gedichten von
Robert Creeley, Ian Hamilton Finlay, Mike Horovitz, Ernst Jandl, Friederike
Mayröcker, etc.), 1973 [Ins Deutsche übersetzt von Andreas
Weiland]
Mike Horovitz, "midsummer rainfall" / "mittsommer
regenguß", in: Mananaun, No. 1 (Themenheft:
Regen, hrsg. von Michael Kurtz; mit Gedichten von Robert Creeley, Mike
Horovitz, Ernst Jandl, Michael Kurtz, Friederike Mayröcker, Andreas
Weiland), 1973
[Ins Deutsche übersetzt von Andreas Weiland]
Pai Ch'iu, "Seven Poems by Pai Ch'iu", in:
Street (Tamshui) Vol. 1, No. 1, 1977, S. 54
[vier der Gedichte in Englische übersetzt von Andreas
Weiland mit Hilfe einer deutschen Version von Liang Ching-feng et al.]
Pai Ch'iu, "Three Poems by Pai Ch’iu" [transl.
by Liang Ching-feng and Andreas Weiland], in: Street Voice,
No.1 http://www.street-voice.de/SV3/PC/PaiChiu-1.html
Bai, Juyi [P'o Ch'ü-yi], Den Kranich
fragen: 155 Gedichte. Herausgegeben von Weigui Fang. Aus dem Chinesischen
übersetzt von Weigui Fang und Andreas Weiland.
Göttingen (Cuvillier) 1999, 6, V, 362 S., ill.;
21 cm [zweisprachige Ausgabe: chinesisch und deutsch; Mandarin and German]
[Reviewed
by Wolfgang Kubin, in: ORIENTIERUNGEN # 1/2007, pp.129f.]
Angelo Evelyn, Nature-D-nature-d :
Museum Katharinenhof, Kranenburg, Germany, 9 November 2003 - 18 January
2004 / Angelo Evelyn [Texts by Angelo Evelyn; Christian Krausch;
Wolfgang Schmitz; Transl. by Andreas Weiland ; Marcelina van der Grinten]
Aachen ; Rotterdam (Symposium Press) 2003,
55 S. : zahlr. Ill. ; 31 cm
[Text dt. und engl.]
D.E. Sattler, Letters
from Mantua ["briefe
aus mantua" (Gedichte), ins Englische
übersetzt von Andreas Weiland], in: Street Voice [ ISSN
1618-2146 ] No. 1
http://www.street-voice.de/Sattlerpoem/mantua1.html
Volker Braun, “Shakespeare Shuttle” (poem,
transl. into English by Andreas Weiland), in: Street Voice, No. 1 http://www.street-voice.de/SV1/VBraun/VBraun.html
Jürgen Theobaldy, “From Below the Brim of the
Hat and
Other Poems” (transl. into English by Andreas
Weiland), in: Street Voice, No. 1 http://www.street-voice.de/SV1/THEO/Hauptwil.html
F.C.Delius, “Seven Poems”
(Transl. into English by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.1 http://www.street-voice.de/SV1/FCD/Delius1.html
Erich Fried, “Misunderstanding Between Two Surrealists”
(poem,
transl. into English by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.2
http://www.street-voice.de/SV2/EF/Fried-2surrealists.htm
Rainer Komers, „Drei Gedichte / Three Poems“
(transl. into English by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.2
http://www.street-voice.de/SV2/RK/RK-poem-1.html
Jennifer Compton, “Five Poems / Fünf Gedichte“
(Transl. into German by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.2 http://www.street-voice.de/SV2/JC/JC-1.html
John Wieners, “Two Poems / Zwei Gedichte” (Transl.
into German by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.2 (A Poem for the
Insane http://www.street-voice.de/SV2/JW/JW_Poem-for-Insane.html;
A Poem for Painters
http://www.street-voice.de/SV2/JW/JW_Poem-for-Painters.html
)
Peter Pörtner, “Zwei Gedichte / Two Poems”
(Transl.
into German by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.2
http://www.street-voice.de/SV2/PP/2poems-by-PP.html
Gary Snyder, “Dies Tokio”
(poem, transl. into German by Andreas Weiland), in: Street Voice, No.3
http://www.street-voice.de/SV3/GS/GS-Tokio.html
Diana Coleman, “'Beirut' and other poems“ (7
poems, some transl. into German by Andreas Weiland), in: Street Voice,
No. 3 http://www.street-voice.de/SV3/DC/DC-1.htm
Volker Braun, „Die Leguane“ (poem,
transl. into English by Andreas Weiland), in: Street Voice, No. 3 http://www.street-voice.de/SV3/VB/VolkerBraun.html
FILMKRITIK
Andreas Weiland, "Die Welt
sehen (-machen) heißt sie verändern. Straub-Film: Ein erster
Eindruck", in:
TOUCH, Nos. 3/4 (Spring 1969), S.8-9
Andreas Weiland, "'ES-PI'AZIONE'
and 'HER': An Attempt to See More Clearly"
in: TOUCH, Nos. 3/4 (Spring 1969),
S.47-50 [on Adamo Vergine's "Es-pi'azione" 16mm b/w sound 25' and
on Massimo Bacigalupo's "Her" 16mm b&w & color no sound 3'; screened
at the 1st European Meeting of Independent Filmmakers, Munich, Nov.12-16,
1968]
Andreas Weiland, "After Seeing
Massimo Bacigalupo's '60
metri per il 31 Marzo'", in: TOUCH, Nos.
3/4 (Spring 1969), S.51 [TOUCH No.3/4 included previously unpublished
texts by the Italian film-makers Alfredo Leonardi, Massimo
Bacigalupo, Tonino
DeBernardi, Pia Epremian and Guido
Lombardi, a translation (by AW) of Glauber Rocha's "The Aesthetics
of Violence", and unpublished texts by Ken Kelman and by Bob Lamberton
on the New American Cinema. Also included: A republication of an interview
that P.Adams Sitney had with Stan Brakhage, reprinted, with permisssion
from both.]
Andreas Weiland, "Herman Dances
Alone" [Text
zum gleichnamigen Videofilm von Tony Morgan, Katalog, Galerie de Appel,
Brouwersgracht, Amsterdam], Amsterdam, o.J.
Andreas Weiland, "Mother
is Thirty" (Filmkritik, ins Chinesische übersetzt von Huang
Yushan, erschienen in: Yishu Gia (Artist magazine), Taipei, ca. 1977
Andreas Weiland, Filmkritik
zu Wim Umboh's "Plastic Flowers", in: Yinxiang zazhi (Influence
magazine, a film journal), ed. by Ivan Wang. Taipei
[Ivan Wang once asked me to help him get a copy
of Alain Resnais' Nuit et Bruillard for the Taipei Film Museum which
he had founded. Like the films of Straub/Huillet, Godard, Mizuguchi etc.,
Nuit
et Bruillard was outlawed in Taiwan in the 1970s. We smuggled it into
the country via the French Consulate in H.K. as diplomatic mail containing
'educational material' loaned to the university where I was teaching. And
Ivan had a copy made, for the Museum. - When the film was screened on campus,
the students of the French and German Dept. were shocked. Finally they
learned things about the genocide organized by Nazi Germany that nobody
had told them. It was a topic that was avoided by the KMT media. Ivan,
of course, was a wonderful progressive. He belonged to that group of
KMT members who would say, with a smile, "They trust us."]
Andreas Weiland [WEI
Lan-de ( )], Review of
Wim Umboh's Film "Plastic Flowers", first published in: Yinxiang
Zazhi, Taipei, in Chinese.
Republished in: Art in Society
No. 6, via a link:
http://www.art-in-society.de/AS6/PF/Yinxiang-2a.shtml
Andreas Weiland, “The Big Surprise at the Taipei
International Film Festival of 1978: ‘Plastic Flowers’. A Movie from Indonesia
by Wim Umboh”, in: Art
in Society No. 6, http://www.art-in-society.de/AS6/Umboh/PlasFlow.shtml
Andreas Weiland, “Wim Umboh, progressive Indonesian
filmmaker”, in: Art in Society, No.6 http://www.art-in-society.de/AS6/Umboh/W-U%28bio%29.shtml
Andreas Weiland, Day for Night in Taipei : Notes
of a Cinéaste
[Taipei], [Qi Xing Shan Chubanshi], 1982
[Sprache: Englisch, Deutsch, Chinesisch]
Andreas Weiland, "Adventure
trips for the eyes" [on Alice in the Cities/Alice in den Staedten,
by Wim Wenders], in: Andreas Weiland, Day for Night in Taipei
/ Notes of a Cinéaste, Taipei 1982
[See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Alice_in_the_Cities]
Andreas Weiland, “Notizen
zu: 'Der Tod des Empedokles'. Ein Film von Danièle Huillet und Jean-Marie
Straub, 35mm, Farbe,”
in: Konkursbuch 23: Reisen ans Ende der Sterne: Revolte / Revolution
/ Utopie, ed. by Wolfram Frank and Hermann Schuh, pp. 91-100. ISBN
3-88769-223-3.
Andreas Weiland, "[Dore
O., Blonde Barbarei]", Text (ohne Titel) auf einem Filmplakat
für den Film "Blonde Barbarei" von Dore O.; erneut publiziert im Online
Catalogue der
New York Film-makers' Cooperative
und zeitweise im Online Catalogue von Canyon Films, San Francisco.
Andreas Weiland, „Pavel Branko's
Reflexion über Dokumentarfilm als Kunstform und die Dokumentationen
der Massenmedien“,
in: Art in Society, No.2
http://www.art-in-society.de/AS2/WPB/AWdocu.shtml
[Siehe auch den wichtigen Beitrag
von Pavel Branko in derselben Nummer von Art in Society]
Andreas Weiland, "Hamburg
Memories", in:
ART IN SOCIETY, No. 3
(http://www.art-in-society.de/AS3/Weiland/Hamburg.shtml)
[Über experimentelle und abstrakte
Filme, u.a. von Werner Nekes,
Dore O., Klaus Wyborny, Malcolm LeGrice, die 1972 auf der Hamburger Filmschau
im Abaton zu sehen waren.]
Andreas Weiland, “Hamburg
Memories”, in:
Art in Society, No. 3
http://www.art-in-society.de/AS3/Weiland/Hamburg.shtml
[On 3 films by Malcolm Le Grice (1919,
Berlin
Horse, and Love Story II); on Macbeth by Rosa von Praunheim;
on Chimney Piece by Klaus Wiborny;
on Kaldalon and Blonde Barbarei by Dore O.; on Space Cut and Whatever
Happened Between the Pictures? by Werner
Nekes. - The article reflects on films
seen during the Hamburg Filmschau in 1972. Werner and Dore had invited
Weiland to come to Hamburg and stay at their place. He wrote the text soon
after his return to Bochum and Eva M.J. Schmid responded to it by writing
a card that said, If I would do a film journal, you would be the first
one I would ask to collaborate. The text was apparently believed to
be too impressionistic to warrant publication in a German daily paper,
at the time. It is published in Art in Society for the first time. Dore
O. used the part of the text that refers to Blonde Barbarei on a
film poster that advertised this film. That section of the text is
also part of the catalogue entry for Blonde Barbarei in the New
York Film-makers’ Cooperative online catalogue.]
Andreas Weiland, “After the
Goldrush” [a
poem that echoes the film “After the Goldrush” by Klaus Wiborny and that
is also dedicated to Klaus Wiborny], in: Art in Society, No.3 http://www.art-in-society.de/AS3/Weiland/ag.shtml
Andreas Weiland, “Postscript”
[to
a debate on Yugoslav cinema entitled “From James Dean to Che Guevara”,
in: Art in Society, No. 3
http://www.art-in-society.de/AS3/Interview.shtml
[The 'Postscipt' follows the debate, at the bottom of the page.]
Andreas Weiland, "Sleepwalk. Notes on A Film by
Sara Driver", in: ART IN SOCIETY, No.5. http://www.art-in-society.de/AS5/SW/sw.html
[See also: http://en.wikipedia.org/wiki/Sara_Driverand
http://eo.encydia.com/es/Sara_Driver]
Andreas Weiland, "‘Green Thoughts / Bastions-Garten
Eichstaett’: A Film by Karin Mels, 2008",
in: Art in Society, No.8
http://www.art-in-society.de/AS8/GreenThoughts.html
Andreas Weiland, „Werner Nekes' "Musikfilm"
Johnny Flash - Eine Hommage an Karl Valentin“,
in: Art in Society No. 12
http://www.art-in-society.de/AS12/WN.JohnnyFlash.html
Andreas Weiland, „‘The Strait Story’, ein
Film von Huang Yu-Shan“, in: Art in Society No. 12 http://www.art-in-society.de/AS12/AW/YH.Strait.Story.G.html
Andreas Weiland, “’The ‘Strait Story’, a feature
film
directed by Huang Yu-shan”, in:
Art in Society No. 12 http://www.art-in-society.de/AS12/AW/YH.Strait.Story.E.html
Andreas Weiland, “Svét plný
krásy – a nad priepast'ou,” in:
Kino-Ikon, Vol. 16, No. 1 (31), 2012, pp. 210-216. - ISSN 1335-1893. -
Review of the documentary film Hrdina našich cias (A Hero of Our Time),
by Zuzana Piussi.
KUNSTKRITIK
Salvatore Antonioni [pseud.],
A Vision of A Different World [On a number of sculptures by Chiu Huantang],
in: Street, Vol. 1, No. 1, 1977, S. 1-9
Salvatore Antonioni [pseud.],
“Silkscreens by Huang Su in the Lung Men Gallery”, in: Street, Vol.1,
No.1, 1977, S.10-11
[In the late 1970s, the Lung Men Gallery
was the most vibrant art gallery in Taipei. Weiland tried at the time to
organize an exhibition of works by Robert Filliou but the whole project
that Filliou was interested in fell apart when the gallery refused
to pay the cost of transport and insurance. Maybe their orientation also
was different. They were very much interested in the work of
somebody like Wunderlich, and less so in Duesseldorf artists more or less
associated with Fluxus. Of course, in Robert Filliou's work, traces
of a Surrealist vision du monde were very apparent.]
Andreas Weiland, [On a number
of Iraqi artists, A text in German], ca. 1980.
[This text was offered to the WAZ daily newspaper
in Essen; it commented on the implicit social and political (anti-regime)
criticism that the author deciphered in the works of several artists taking
part in the Essen art exhibition sponsored by a major German corporation.
The text was pillaged by a WAZ journalist who turned a critical article
into an 'innocent' one while making use of the observations of certain
aesthetic traits of the works discussed. Apparently, in the
interest of the Essen-based German sponsor, the Iraqi
government, a major customer at the time, was not to be offended.
The WAZ journalist later on wrote the author that he had assumed that Weiland's
article was "PR-material." He wrote that it was common practice to pillage
such material, quoting long parts of it, without indicating the source.]
Andreas Weiland, “Angelo Evelyn
und seine Arbeiten“. [Text der Rede zur Eröffnung der Ausstellung
des Künstlers im Neuen Aachener Kunstverein am 15. Oktober
1986]
Andreas Weiland [interviewer],
in: Angelo Evelyn / H. Koch (photos) / J. Rohner (photos) / Andreas Weiland,
“Angelo
Evelyn: Burning Cloud and Other Themes” [Ausstellungskatalog, Ausstellung
in der Rhok (Royal Art Academy), Brussel, 1987], Mai 1987
Andreas Weiland, „Haddad
Maurice – A Peasant Painter in Touch with Sumer”, in: Art in
Society, No.1 http://www.art-in-society.de/AS1/HM/HMT.htm
Andreas Weiland, „Nature
– D –NatureD . Eine Retrospektive.
Zu den Arbeiten von Angelo
Evelyn in der Kranenburger Ausstellung“, in: Art in Society, No.2
http://www.art-in-society.de/AS2/AWKra/KranenburgExpo.html
[This exhibition at the Kranenburg Museum was
made possible by the late Hans van der Grinten who greatly admired A. Evelyn’s
drawings, as well as quite a few of the lithographies.]
Andreas Weiland, “Luc
Piron’s Work in the Context of the ‘Eichstaett (Figurenfeld) Project’”,
in: Art in Society, No. 5 http://www.art-in-society.de/AS4/piron/Piron.shtml
Andreas Weiland, “The
New York Series of Ute Haring”, in: Art in Society, No. 5
http://www.art-in-society.de/AS5/NY/UH2.html
Andreas Weiland, “Three Installations
by Leen Lybeer”,
in: Art in Society, No. 8
http://www.art-in-society.de/AS8/LLybeer3installations.html
Andreas Weiland, “New
Works by Luc Piron: Luc Piron's ‘Asparagus 3’ (2008)”,
in: Art in Society, No.8 http://www.art-in-society.de/AS8/Asparagus3.htm
Andreas Weiland, “‘Zeichnungen
und Texte, 1988-2002’
(1. Auflage, 2005) von Francis
Schmetz” [Texte
ausgelöst durch die Konfrontation mit dem Band: Francis Schmetz, Dessins-Textes
1988-2002 , o.O., 2005], in: Art in Society, No. 8 http://www.art-in-society.de/AS8/FSchmetz.html
Andreas Weiland, “Notes on
Five Recent Paintings by Angelo Evelyn”,
in:
Art in Society, No.8 http://www.art-in-society.de/AS8/AngelsFear.html
Andreas Weiland, “Jean
Fabre in Venice”, in: Art in Society, No.10
http://www.art-in-society.de/AS10/OnJeanFabre.html
Andreas Weiland, “Vincent
Halflants, Sculptor from Flanders / Sculptor of the Condition
humaine in the Era of Neoliberal, Turbo-Capitalist Globalization”,
in: Art in Society, No.10 http://www.art-in-society.de/AS10/VH/VincentHalflants.html
Andreas Weiland, “The Sculptures
of Alberto Giacometti / Seen in the Kunsthal Rotterdam (Giacometti Exhibition,
October 18, 2008 – February 8, 2009)”,
in: Art in Society, No. 11 http://www.art-in-society.de/AS10/Giacometti-3/Giacometti.html
Andreas Weiland, “(Re-)Discovering
Zadkine”, in:
Art in Society, No. 11
http://www.art-in-society.de/AS10/Z/Zadkine1.html
Andreas Weiland, “Luc Coeckelberghs:
A Belgian Artist Exploring Space and Its Interaction
with Color / His recent paintings that add canvas upon canvas or
‘hover’ above the wall, are never ‘clean,’ ‘cold’ and ‘pure’”,
in: Art in Society, No.11
http://www.art-in-society.de/AS11/LC/LC-WORKS.html
Andreas Weiland, "A Short
Note on the Artist" [i.e.,
on Luc Piron, (n.d.)]; "Exploring Form, Structures, Colors, Black &
White / Luc Piron's More Recent Work" (May 15, 2008) ; "New
Works by Luc Piron in the Clinamen Exhibition in Brussels" (April 6,
2009); "Luc Piron: Asparagus 3 (2008)" (1/02/2009), in:
[H8x12
Space for Contemporary Art, ed.], Luc Piron. 2010-1968.
"In Depot" Juni 2010 - December 2011. Expo 1: "Hortus" Juni-Juli
2010. o.O. (H8x12 Editions) o.J. [2010], 25 S., Ill. [Farbe], 21x29,5
cm, Ausstellungskatalog.
THEATER UND TANZTHEATERKRITIK
Andreas Weiland, "An Experience
in Free Dance", in: Street (Tamshui) Vol. 1,
No. 1, 1977, S.12-14
Andreas Weiland, "The Cloud
Gate Dance Theater in September", in:
Street (Tamshui) Vol. 1, No. 1, 1977, S.23-31
Andreas Weiland, "Reaching
into the Past?", in: Street (Tamshui) Vol. 1, No.
1, 1977, S.37-39
A. Jadis [Pseudonym], "Yao
Yi-wei's 'A Suitcase'", in: Street (Tamshui) Vol. 1, No.
1, 1977, S.46-53 [Besprechung von Mei-Shu HUANG's Aufführung
eines sozialkritischen Theaterstücks des auf Taiwan lebenden
chinesischen Dramatikers Yi-wei YAO.]
MUSIKKRITIK
Andreas Weiland, “Baudouin Oosterlynck: the
man and his work.
A first encounter with his book "25 ans entre l'oeil
et l'oreille" (2000)”, in: Art in Society, No.8 http://www.art-in-society.de/AS8/BaudouinOosterlynck.html
Andreas Weiland, “Baudouin Oosterlynck: A sound
artist who is setting people free to discover the world’s sounds / Reflections
on Baudouin Oosterlynck’s Exhibition in Stavelot”,
in: Art in Society, No.11
http://www.art-in-society.de/AS11/BO/B.O.in.Stavelot.html
Andreas Weiland, „Die Metamorphosen für
Mezzosopran und kleines Orchester / Dieter Schnebels, uraufgeführt
in der Neuen Galerie in Aachen“, in: Art in Society, No.11
http://www.art-in-society.de/AS11/DS/Schnebel.metamorph.html
Andreas Weiland, „Schnebels ’Metamorphosen
für Mezzosopran und kleines Orchester’: Flüchtige Eindrücke“,
in: Art in Society, No.11
http://www.art-in-society.de/AS11/DS/Schnebel.metamorphosen.html
KOMPARATISTISCHE BEITRÄGE
Ming-fong Kuo / Andreas Weiland,"Modern Literature
in Post-War Taiwan", in:
Intercultural Studies (ed. by Magdi Youssef), No. 1.
http://www.intercultural-studies.org/ICS1/Kuo.htm
Andreas Weiland, "Beschwörung
der ‘Moderne’ und
westlicher Hegemonismus im
21. Jahrhundert", in: Intercultural Studies (ed. by Magdi Youssef),
No. 1 http://www.intercultural-studies.org/ICS1/Weiland.html
LITERATURREZENSIONEN; NACHRUFE U.Ä.
Andreas Weiland, "Das Chinabild
in der deutschsprachigen Literatur aus der Sicht der Aachener Komparatistik-Schule.
Bemerkungen zu Fang Weiguis 'Das Chinabild in der deutschen Literatur,
1871-1933. Ein Beitrag zur komparatistischen Imagologie', Peter Lang-Verlag,
Frankfurt 1992",[Rezension
von: Fang,
Weigui: Das Chinabild in der deutschsprachigen Liratur, 1871-1933],
in:
Hefte für ostasiatische Literatur (München), Nr. 15, Nov. 1993,
S.144-146
Andreas Weiland, "Blicke,
nicht nur in frühe Fernen / 'Wilde Nelken' - Gedichte von Jürgen
Theobaldy", in:
Weimarer Beiträge, Jg. 53, No. 1, 2007, S.142-147
Andreas Weiland, “Review
of: John Sawkins, The Death Mask of Mary, Queen of Scots. Poems
1970-2000 [Bochum (Bochumer Universitaetsverlag),
Berlin / London / Paris (Europaeischer Universitaets-Verlag) 2003, ISBN
3-89966-119-2], in:
Street Voice, No.2 http://www.street-voice.de/SV2/AW/JSpoems%28reviewed%29.shtml
Andreas Weiland, "Remembering
Cid Corman", in:
Street Voice, No. 3
http://www.street-voice.de/SV3/CC/Cid.html
[Mit dem letzten Photo, das von Cid
Corman vor seinem Tod gemacht
wurde, an Weiland übersandt von Shizumi Corman.]
Andreas Weiland, "Heute höchst
aktuell - der Blick zurück, auf eine fast schon vergessene Phase des
Umbruchs im 'Land der Mitte' / Einige Anmerkungen zu Weigui Fangs Geschichte
der modernen chinesischen Literatur in den Jahren zwischen 4.-Mai-Bewegung
(1919) und Ausrufung der Volksrepublik (1949)", in:
Weimarer Beiträge, Jg. 55, No. 2, 2009, S.309-313
[Rezension der Habil.-Schrift von Prof. Weigui FANG, Selbstreflexion
in der Zeit des Erwachens und des Widerstands. Moderne chinesische Literatur
1919-1949. (Reihe: Lun Wen, Studien zur Geistesgeschichte und Literatur
in China, # 7). Wiesbaden (Harrassowitz Verlag) 2006]
© by Alicia Zukofsky
Biographische Notiz
Die erste öffentliche Lesung Andreas Weilands, zusammen mit dem
englischen ‚Underground-Poeten’ Mike Horowitz, war in Bochum gegen Ende
der 60er Jahre. Etwas später begegnete er Jean-Marie Straub, der eines
seiner Gedichte übersetzte und (auf Französisch und Deutsch)
in den Cahiers du Cinéma veröffentlichte. Erich Fried nannte
1981 seine Arbeiten die wichtigsten, ob nun veröffentlicht oder nicht,
die ihm in Deutschland in den letzten Jahren unter die Augen gekommen seien.
Für Nicolas Born war er „der geborene Lyriker“. Jürgen
Theobaldy publizierte ihn bereits früh in seiner Zeitschrift BENZIN
und später in einer Anthologie mit dem Titel „Und ich bewege mich
doch....“
Nachdem er einige Jahre englische und deutsche Literatur in Taiwan
unterrichtet hatte, kehrte Weiland nach Europa zurück und fuhr fort,
über Film, die Kunst, Politik und Stadtplanungsgeschichte zu schreiben.
Er publizierte Gedichte in Zeitschriften (wie dem KONKURSBUCH und der kultuRRevolution)
und Ausstellungskatalogen sowie bei Kleinverlagen einige Gedichtbände.
Auszüge seiner filmkritischen Essais zu Arbeiten von Dore
O. und Massimo Bacigalupo wurden im Internet veröffentlicht von Canyon
Cinema Inc., San Francisco und der New York Film-Makers’ Cooperative.
Er übersetzte Gedichte von Robert Creeley, Barbara Guest, Cid
Corman, Volker Braun, D.E. Sattler, Pavel Jansky, Seferis, Elytis, Empeirikos
und ist Mitübersetzer, zusammen mit Fang Weigui, des Bandes „Den Kranich
fragen“ (150 Gedichte von P’o Ch’ü-yi).
Quelle: http://www.atelierhaus-essen.de/PPP-4.shtml
|
LINKS
ADRIANO APRÁ
interview, in fucine
mute
backup
copy
ART IN SOCIETY
ARNFRID ASTEL
Arnfrid
Astel / D.E.Sattler
Hans Arnfrid Astel,
Sand am Meer
(Hans) Arnfrid
Astel
(Wikipedia)
MASSIMO BACIGALUPO
Biografia
Gusto pittorico,
movimento
cinematografico
Backup
copy
M. Bacigalupo
at filmstudio 2, Roma
back-up
copy
Paola Fallerin, on groups
of the Cinema Indipendente
Italiano backup
copy
FRIDERUN BARROW
http://www.street-voice.de
MANFRED BLANK
Filmography
1975-2009
(Selected Works !)
Filmography
1977-91
(partial)
backup
copy
MANFRED BLANK und
MERLYN SOLAKAN
Filmography
KONRAD BOEHMER
http://www.kboehmer.nl/
NICOLAS BORN
about Nicolas Born
http://www.nicolasborn.de/
Nicolas Born (wikipedia)
4
Poems
PAVEL BRANKO
http://www.pavel.branko.eu/
P. Branko,
STRATY
A NÁLEZY 1948 – 1998
(Selected essays on film
as an art form; reviewed)
P. Branko,
Documentary
Film as Art
VOLKER BRAUN
Biographie
Volker
Braun at piw
Walter
Benjamin in the Pyrenees
backup
copy
9
poems
backup
copy
RUDOLPH BRULIM
Short biographical note
TONE BRULIN
Biography
(at
DeSingel)
Tone Brulin (wikipedia)
CHEN SHU-GI
Biography
Cheng Shu-gi, “Between
the Real and the Imagined”
(Abstract)
Cheng Shu-gi, “Between
the Real and the Imagined”
(full
text,pdf)
backup
copy
CINEMA
INDIPENDENTE
ITALIANO
Paola Falerin, On the CCI,
in fucine
mute
backup
copy
CLOUD GATE
DANCE THEATER
Chinese site
www.cloudgate.org.tw/
English language site
Cloud Gate Dance Theatre
of Taiwan
www.cloudgate.org.tw/eng/
wikipedia
entry
LUC COECKELBERGHS
Lighthouse
installation
DIANA COLEMAN
on facebook
JENNIFER COMPTON
Jennifer Compton
(wikipedia)
CID CORMAN
at Longhouse Poetry
(Bob Arnold)
Biography
(www.poetryfoundation.org)
Cid Corman (wikipedia)
HELLMUTH COSTARD
Filmography (IMDB)
backup
copy
ROBERT CREELEY
"Rain" and other poems
5 poems (on Youtube)
backup
copy
HANS BENDER
Biographische
Notiz
Hans Bender (lyrikwelt)
TONINO DE BERNARDI
Médée
Miracle (Youtube)
Rosatigre
(Youtube)
backup
copy
STEVEN DIAMANT,
Director of the American
School of Classical Studies,
Athens
Brief
Biography
backup
copy
MIKE DOBBIE
www.aboutbks.com
ELKE ERB
Elke Erb (wikipedia)
Elke Erb,
Mountains in Berlin
EXIL-PEN
ANGELO EVELYN
Angelo Evelyn website
Angelo Evelyn
(wikipedia)
A.Evelyn
at Ste. Marie (Canada)
Angelo Evelyn in the
Eichstaett
Litho Werkstatt
(Meister der Lithographie.pdf)
Five
recent paintings
WEIGUI FANG
at
Eurotopics.net
at
OpenPr
Double
Standards of the
West
backup
copy
Den
Kranich fragen
HARUN FAROCKI
http://www.farocki-film.de/
Harun Farocki / Manfred Blank
Kinostadt
Paris
(documentary,
1990)
GERHARD FEHL
Gerhard
Fehl: National Grid
(pnd-online. RWTH)
HUBERT FICHTE
Biographie
ROBERT FILLIOU
Biography
backup
copy
Remembering
Robert
Filliou
FRANCO FORTINI
Angela Molteni, “Pier Paolo
Pasolini, "L'ideologia
/ La
polemica con Franco
Fortini"
backup
copy
Matteo Di Gesù, “Franco
Fortini
/ Italia 1942”
backup
copy
A
Poem
The film "Fortini/Cani" (1977) by
Jean-Marie Straub and Danièle
Huillet is closely related to
Fortini's "I Cani del Sinai"
Wikipedia entries for
Franco Fortini:
Italian
English
KARLHANS FRANK
Karlhans Frank
(wikipedia)
JUERGEN FRESE
Juergen Frese
(wikipedia)
CATHERINE FRIED et
ERICH FRIED
Catherine
Fried-Boswell
Erich Fried
BARBARA GUEST
at Poets.org
at Univ. of Buffalo
at Univ. of
Penn.
AXEL GUHLMANN
http://www.leipzig-online.de/
UTE HARING
http://www.ute-haring.com/
HELLENIKA
KLAUS HELLWIG
film producer and a geat film critic
NAN HOOVER
www.nan-hoover.com/
MICHAEL HOROVITZ
Mike Horovitz
(wikipedia)
Michael Horovitz at
Poetry
Library
Backup
copy
Michael Horovitz
on Youtube
YU-SHAN HUANG
Huang Yu-shan's blog
Yu-shan Huang at
Kaohsiung
Film Archive
Yu-shan Huang at
Cannes
Film Festival
Yu-shan Huang at
South
Taiwan Film Festival 2005
backup
copy
Yushan
Huang,Filmography
(Selected Works)
More
info on Yushan Huang
JACKET MAGAZINE
URS JAEGGI
On
Urs Jaeggi
Ueber Urs Jaeggi
PETER W. JANSEN
wikipedia entry
KATJA KOEPPL
Postproduction
und
Visual Effects
VFX-Studio
Hochschule
der
Medien
Stuttgart
Zeit-Wege-Himmel-Pfade
RAINER KOMERS
Rainer Komers,
Wer bezahlte
für Hitler? (Documentary)
backup
copy
Milltown, MT
backup
copy
Die Kraft der Schallwelle
backup
copy
GEORG KREISLER
www.georgkreisler.de/
The
Radicalness of Age
[Die
Radikalität des Alters]
backup
copy
Discogaphy
backup
copy
Liedtexte
backup
copy
VLADO KRISTL
Did marvellous films.
A real anarchist.
Vlado
Kristl. Short Biography
backup
copy
Filmography
Publications
Erinnerung
an Vlado
(Obrigkeitsfilm at Viennale)
backup
copy
C. Schulte über
Vlado Kristl
backup
copy
On
Vlado Kristl
(fipresci
site)
LIANG CHINGFENG
Liang Chingfeng / Karlhans
Frank, Feuer
auf Taiwan
backup copy
LI DAW-MING
(LEE DAW-MING)
homepage
backup
copy
biography
backup
copy
PETER LIGHT
The Comox Project
Peter Light on
Permaculture
(audio)
GEORG RUDOLF LIND
Georg Rudolf
Lind
(wikipedia)
Petrarca
Preis
Nachruf
bibliography
LIN HWAI-MIN
[LIN HUAI-MING]
wikipedia entry
Ian
Bartholomew, „Talking
through the inner self“
(On Lin Huai-min and the
Cloud Gate Dance Theater)
backup
copy
Hanna Kite, “Lin Hwai-min”,
in: TIME Magazine,
Monday, Oct. 03, 2005
JÜRGEN LINK
J.L. über
J.L.
Bangemachen gilt nicht
kultuRRevolution
LI YUAN-CHEN
Li Yuan-chen: Fighting
against
martial law, for
civil
and women's rights
in
the 1970s and 1980s
backup
copy
backup copy (with added
information)
Women's Rights and
Legal
Reform on the
island
of Taiwan
backup
copy
Yenlin Ku, "Selling
A Feminist Agenda
on a
Conservative Market"
backup
copy
MIRA LOEWEN
dance project
at Linked
in
GUIDO LOMBARDI and
ANNA LAJOLO
I film
di Anna Lajolo e Guido
Lombardi a Villa Croce 2007
backup
copy
Anna & Guido, Interview,
in fucine
mute
backup
copy
Guido Lombardi, Theoretical
Writings, in fucine
mute
backup
copy
Anna Lajolo e Guido
Lombardi, Filmography,
in fucine
mute
backup
copy
Paola Fallerin, on groups
of the CCI, in fucine
mute
backup
copy
PETER MARCUSE
www.marcuse.org/
peter/peter.htm
pmarcuse.wordpress.com/
KARIN MELS
hortus
project
Zeit-Wege-Himmel-Pfade
Green
Thoughts
ANTHONY MOORE
"Anthony
Moore" at
http://wernernekes.de/
A. M. at Wikipedia
TONY MORGAN
in Kunstaspekte
Morgan, Göttliche
Komödie
(Kunstmuseum
Bonn)
backup
copy
Tony Morgan
at Kunsthalle
Dusseldorf
backup
copy
Beefsteak
(frieze magazin)
backup
copy
Cream
Cheese, Daniel
Spoerri, Tony Morgan, and
Robert Filliou
Intermedia
'69
The
birth of Herman
(artfacts.net)
backup
copy
Tony's video film
"Herman Dances Alone"
was shown at de Appel thanks to
Wies Smals in c.
1970 or '71;
Marina Abramovic who was
present liked Tony's performance
in the film a lot and we discussed
this with her in her apartment in
Noord Amsterdam that she
shared with Ulay.-aw
Tony Morgan at Wikipedia
WERNER NEKES
WernerNekes.de
Werner Nekes bio (Light
Cone)
backup
copy
Werner Nekes
at the ZKM
backup
copy
Werner
Nekes (wikipedia)
PETER NESTLER
Filmographie (imdb)
backup
copy
Nordkalotte
backup
copy
Straub/Huillet und
Peter Nestler – Film,
Malerei,
Jahreszeiten
backup
copy
DORE O.
http://www.doreo.de/
Backup
copy
On
Dore O. (wikipedia)
BAUDOUIN OOSTERLYNCK
homepage
at Metaphon
Records
Académie
Royale
LEOPOLD OOSTERLYNCK
www.leopoldoosterlynck.be/
L. O. at Linked
in
ORIENTIERUNGEN
ELS PATOOR
Hortus
project
LUC PIRON
H8X12 Space for
Contemporary Art
Luc Piron's
Work in the
Context of the Eichstaett
Figurenfeld Project
Hortus
project
Luc Piron at the Galerie
De
Markten, Brussel
at the Salon Aalst,
Belgie
LI PORTENLÄNGER
Lithographie
Werkstatt
Eichstätt
Li Portenlänger
(wikipedia)
JUAN RODRIGUEZ-LORES
Galerie
für zeitgen. Kunst
backup
copy
ISIDORA ROSENTHAL-
KAMARINEA
wikipedia
entry
WERNER RUHNAU
Vita
backup
copy
LUI RUMMLER
Short
note on Lui Rummler
FREDERICK RZEWSKI
M. Gurevitch (NYT) on
Frederick
Rzweski
backup
copy
F.Rzewski (wikipedia)
NIEK SATIJN
texts
installation(s)
Niek Satijn
at Linked in
D.E. SATTLER
Friedrich
Hölderlin.
Sämtliche Werke.
Frankfurter Ausgabe (FHA)
Historisch-Kritische Ausgabe,
hrsg. von D.E. Sattler
Arnfried
Astel / D.E.Sattler
D.E.Sattler,
Am Euphrat
JOHN SAWKINS
Poems
MICHAEL SCHARANG
homepage
Biography
Michael Scharang
(wikipedia)
Das Wie ist das Was
(konkret;
März 2010)
backup
copy
Michael
Scharang
(Perlentaucher)
JOHANNES SCHENK
About
Johannes Schenk,
Obituary. Biography, List
of published works
biography
(Wallstein-Verlag)
DIETMAR SCHINGS
b.1939, d.2007 was working for HessischeRundfunk. He was
producer or co-producer of
at least one film by Jean-Marie
Straub and Danièle Huillet and
of at least 3 films by Rosa von
Praunheim.
He published several books, one
on Kafka and one on the cultural history of Berlin's Gendarmen
Market.
I remember him as open-minded, friendly, unassuming but
knowlegable, and very youthful
(in terms of temperament and
behavior) when he was was already
in his thirties - AW
DORIS SCHÖTTLER-BOLL
D.E.Sattler
über die Kunst von
Doris Schöttler-Boll
Statements
der Künstlerin
Biographische
Notiz
Atelierhaus Essen
WERNER SCHROETER
www.werner-schroeter.com/
Still remember, intensely,
Eika Katappa which I saw
at the Mannheim film show
in 1969 and then, two times in a
row, when it was shown by
the Bochum film club.
The next film by Schroeter
that deeply impressed me
but that I was able to
see in a more detached way
was Palermo oder
Wolfsburg. -AW
WOLFRAM SCHÜTTE
wrote a brilliant piece of
film criticism on Eika
Katappa. Reading it,
I let my Mannheim notes
on the film linger in some
folder. - AW
Wolfram Schütte,
Bange-
machen gilt nicht
backup
copy
Wolfram Schütte on the death
of Hans
Jürgen Krahl
backup
copy
PAUL SHARITS
www.paulsharits.com/
Paul Sharits
(wikipedia)
LOUIS SIMPSON
on Louis Simpson
WIES SMALS
http://www.e-flux.com/
backup
copy
Dutch
Treat
backup
copy
ECKHART SPOO
Fußball statt
Bednarz. A
Critique of the media
http://www.linksnet.de
/de/artikel/17661
backup
copy
PETER SPIELMANN AND
SEPP HIEKISCH-PICARD
curated the exhibition "Wo
bleibst du, Revolution?" in
Bochum
JEAN-MARIE STRAUB et
DANIÈLE HUILLET
http://straub-huillet.net/
NICHT VERSÖHNT
oder Es
hilft nur Gewalt, wo
Gewalt herrscht (1964)
Klassenverhältnisse
Moses und Aron
Schwarze Sünde (1988)
backup
copy
http://www.farocki-film.de/
STREET VOICE
HANNELIES TASCHAU
at Literaturhaus
Bremen
at Villa
Concordia
Hannelies Taschau
(Wikipedia)
JÜRGEN THEOBALDY
Jürgen
Theobaldy (wikipedia)
See also:
http://www.single-generation.de/
URBAN DEMOCRACY
TIMO VAN LUIJK
www.lasciedoree.be
Af Ursin
Timo van Luijk
at the kunstencentrum
HENK VAN LUNSEN
at the GAG
Hilversum
ANNE WALDMAN
at Poetry
Foundation
at Poets.Org
at Naropa Institute
GUENTER WALLRAFF
www.guenter-wallraff.com/
IVAN WANG
was the editor of Yinxiang
(Influence) film journal,
director of CTV,
founder
of the Taipei
Film Museum
WANG LI-DER
was in charge of the
Sony video library
in Taipei in the 1970s -
a bread job, for he is a
composer. He made it
possible for me to see
video tapes of CLOUD
GATE performances.
Thanks to him I met
composers like Ma
Shui-long and briefly
encountered Michael
Ranta (who worked
with Stockhausen in
Japan at the time). -aw
WEIMARER BEITRÄGE
JOHN WIENERS
Poems
(Audio)
Pamela Petro,
“The Hipster
on Joy Street”
KLAUS WYBORNY:
TYPEE
FILM
Backup
copy
I love his "After the
Goldrush"... -aw
MAGDI YOUSSEF
Biography
PETER-PAUL ZAHL
about Peter-Paul Zahl
http://peter-paulzahl.com/
Interview
with Peter-Paul Zahl
R.I.P.
Peter-Paul Zahl
OSCAR ZAMBRANO
Together with Jorge Sanjines
he wrote the text "Cinema for
the people. The Bolivian
Experience.". Jean-Marie
Straub did not think highly of
films like El enimigo principal
but probably Zambrano
thought of the Brechtian films
of Jean-Marie Straub and
Danièle Huillet as elitist.
Perhaps there exists a specificity
of the way indigenous peasants
and workers perceived films
in Bolivia in the 60s and 70s .
And perhaps it is also true that a
lot is to be said against films
that have the public "emotionally
in their grip." - Strange that I
still believe in the possible unity of
non-manipulated emotion and
clear thought. - AW
Y: |
|
*
|
|